闻鸡起舞文言文翻译-闻鸡起舞文言文翻译
关于闻鸡起舞文言文翻译内容导航:
1、闻鸡起舞文言文翻译
2、闻鸡起舞文言文翻译
原文:
初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“
来自此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,
言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中
土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,
不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余
人而后进。 选自《资治通鉴》
译文:
当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到
风乙毛氢演眼比鸡鸣,他踢醒刘琨,说
:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。
渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁三状普派氢走空讨比搞勇强健的壮士,对司
马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣
待下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀
儿测之电硫器危,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想翻秋载就供制每手文着自强奋发,大王您确实常草配夜复探上检息能够派遣将领率兵
屋正额保营丝要曲出师,使像我一样的人
素军统领军队来光复中原,各地的
英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”
司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给
他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。祖逖
带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原
清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸
兵器,又招募了二千多人然后继续前进。
3、闻鸡起舞文言文翻译
祖逖是东晋人,心里常常有光复中原的伟大志向,后来与刘琨一起担任司州主簿,两个人感情很好,连睡觉都睡在一张床上。祖狄一天午夜听见荒野上有鸡鸣叫,祖踢了琨一下,使他醒来,说:“此非恶声也!”因此起来在庭中学习剑法。后来渡过长江后,祖逖招募士兵铸造兵器,准备扫清中原。
1.半夜鸡叫在祖逖看来不是一种不吉祥的声音,而是一种什么声音?
“此非恶声也”即意为这不是不吉祥的声音!古人认为半夜鸡叫是不吉祥的,而祖逖不这样认为。
2.成语“闻鸡起舞”的意思是:听到鸡叫就起来舞剑。后比喻有志报国的人及时奋起。
反反复复反反复复飞
祖逖
晋朝人祖逖胸有大志。起初他不喜欢读书,后来发奋攻读,他与志同道合的刘琨在司州(今洛阳一带)担任文官小职,晚上经常盖着一床被子聊天,谈起国家大事,二人慷慨激昂。一天半夜,祖逖被远处传来的鸡啼声惊醒,就把刘锟叫醒说:“你听鸡都叫了,我们起来练功吧!”二人同到院子里舞剑,一直练到天亮。晋元帝时,祖逖在南方任豫州刺史,北渡长江讨伐匈奴贵族,收复了中原不少失地。“闻鸡起舞”这一千古佳话,后比喻有志者抓紧时间学习和锻炼的奋发精神,其实,它也含有珍惜光阴之意
1.半夜鸡叫在祖逖看来不是一种不吉祥的声音,而是一种什么声音?
“此非恶声也”即意为这不是不吉祥的声音!这是激励他舞剑,光复中原的声音
2.成语“闻鸡起舞”的意思是:听到鸡叫就起来舞剑。后比喻有志报国的人及时奋起,也比喻有志者抓紧时间学习和锻炼的奋发精神,其实,它也含有珍惜光阴之意
行业热门话题:
【闻鸡起舞文言文翻译】【闻鸡起舞文言文翻译】【闻鸡起舞文言文翻译】