鹤林玉露-鹤林玉露原文及翻译


原创,时间:2022-12-12 09:11:08

关于鹤林玉露内容导航:

1、鹤林玉露

张乖崖做崇阳县令的时候,一个官吏从库房中出来,张乖崖看见他的衣服地下有一个钱币,拿来一看,是库房里的钱
鹤林玉露

2、鹤林玉露原文及翻译

张无垢谪①横浦,寓②城西宝界寺。其寝室有短窗,来自每日昧爽③辄④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读。如是者⑧十四年。洎⑨北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。(选自北宋· 罗大经 《 鹤林玉露 》)

译文

张无垢被贬官到横浦后,住在城西的宝界寺。他的寝室里有一扇短窗,每天天将亮时,(他)总是拿着书本站在窗下,依靠着晨光读书。像这样(坚持)十四年。等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出胞煤免且我华的痕迹还隐约可见,到现在依然还存在。

注释

张无地准预检垢:即作者罗大经( 有争议 ),南宋时人,自号无垢居士,因触怒秦桧而乎村受降职

谪(zhé):被贬官;降职远调( 封建时代 把高级官员降级并调到边远的地方做令行修官)。

寓:住在。

昧爽:拂晓,破晓;天刚亮观触那牛。昧,昏暗。爽:明朗,清亮。

辄:总是

执:拿着。

就:育院分问依靠。

明:动词作名词,阳光

如是者:像这样。

洎(jì):等到 。

趺(fū):同“跗”,脚背。

然:…往策汽刻表编背…的样子。

犹:仍然。

横浦:古水且防谓小儿专油评名。即今广东北江翁源浈水。


鹤林玉露原文及翻译

3、鹤林玉露中登高的八层意思

咏怀(其三) 千山万壑逶迤不断朝向荆门;此地还遗留生长明妃的山村。一别汉宫她嫁到北方的荒漠; 只留下青冢一座面向着黄昏。凭看图汉元帝曾经识得月貌花容?昭君佩带玉饰徒然月夜归魂。 千载流传她作的胡音琵琶曲;曲中倾诉的分明是满腔悲愤。

秋兴1 枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。巫峡里面波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵。看来又一年过去了,我对故乡的思念也愈加凝重,愈加深沉……

登高 天高风急,猿啸声声似乎蕴含着无限的悲哀,孤洲沙白,只有沙鸥不时地回旋。无边无际的落叶纷纷飘坠,奔腾不息的长江滚滚而来。离家万里,悲叹自己经常漂泊他乡,衰老多病,寒秋中独自登临高台。世事艰难,可恨秋霜凝染了我的双鬓,穷困潦倒,于是不得不放下这浇愁的酒杯。
鹤林玉露中登高的八层意思

珐础粹飞诔读达嫂惮讥秋兴八首(其一) 。玉露凋伤枫树林, 巫山巫峡气萧森。 江间波浪兼天涌, 塞上风去接地阴。 丛菊两开他日泪, 孤舟一系故园心。 寒衣处处催刀尺, 白帝城高急暮砧。说“前两联"因秋托兴",后两联"触景伤情". 有其道理,但作为组诗的第一首,应把它作为八首诗的总的起兴,就更贴切些。
)《咏怀古迹》(其三)咏叹王昭君其人其事,中间两联;”一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏;画图省识春风面,环佩空归月下魂。“。中间两联,主要运用了对比和反衬的手法来写王昭君的悲剧。这里有去与留的对比:离开了不该离开的故国,留在了不该留下的荒漠;生与死的对比:生时可以“识”却没能“识”,死了不能归却魂魄归来。
八层意思是;南宋罗大经在《鹤林玉露》中曾就这两句诗分析出八层意思,原文是:“盖‘万里’,地之远也;‘秋’,时之凄惨也;‘作客’,羁旅也;‘常作客’,久旅也;‘百年’,齿暮也;‘多病’,衰疾也;‘台’,高迥处也;‘独登台’,无亲朋也。十四字之间含八意,而对偶又精确。”

行业热门话题:

【鹤林玉露原文及翻译】【鹤林玉露中登高的八层意思】【鹤林玉露原文】【鹤林玉露 诸葛武侯原文及翻译】【鹤林玉露翻译】【鹤林玉露什么意思】【鹤林玉露张乖崖为崇阳令文言文翻译】【鹤林玉露·诸葛武侯翻译】【鹤林玉露·诸葛武侯】【罗大经鹤林玉露】



更多插件导航: 问答聚合 问答导航 今日头条 头条聚合 微信搜狗 1024养站程序 discuz发帖顶帖插件 伪原创 配图插件 挖关键词 淘客文章插件 投稿 目录文章程序

工信部官网 (版权所有:韦神网) (免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,如权利人发现存在侵犯其权益情形,请及时与本站联系。) 网络警察提醒您 中国互联网辟谣平台 中国文明网传播文明 中国互联网举报中心