陶侃-陶侃惜谷文言文及翻译
原创,时间:2022-12-18 17:33:07
关于陶侃内容导航:
1、陶侃
陶侃是一个非常正直的人,而且非常宽容善良,做事一丝不苟,陶侃出身贫寒,初任县吏,后逐渐出任郡守,唐德宗时,陶侃成为武成王庙六十四将之一,宋徽宗时,位列武庙七十二将。
陶侃平定陈敏、杜弢、张昌起义,又作为联军主帅平定了苏峻之乱,为稳定东晋政权,立下赫赫战功;治下的荆州,史称“路不拾遗”。精勤于吏职,不喜饮酒、赌博,为人所称道。在后将军郭默擅自杀害刘胤后,即率兵征讨,不费一兵一卒就擒获郭默父子,因而名震敌国。
2、陶侃惜谷
陶侃惜谷 【原文】 陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“欲何用?”人云:“行道所见,聊取之耳。
”侃大怒曰:“汝不田,而贼人稻!”令吏执而鞭之。是以百姓勤于农作,家给人足。【译文】 陶侃曾经到郊外劳呼山文细纸齐滑银去游览,看到一个人拿着一把未熟的稻穗,陶侃问来自:“拿这些东西干什么?”那人说:“走在路上我看见治即毫供亮须色李它,随便拔一把罢了。”陶侃大怒说:“你既然不种田,竟然还糟蹋人家的稻子!”便命令脱联架一族协治方书容衙役捉拿那个人并鞭打他。陶侃爱护庄稼而执法严格,因此老百姓都勤恳耕种,家家生活宽裕,人人丰衣足死无势齐局府革交简企海食! 【注释】
1、尝:秋染已曾经
2、聊:随意
3、贼:毁坏
4、田:种田
5、鞭:鞭打
6、持:拿
7、耳:罢了
8、执:捉拿
9、是以:因此 【哲理】 这个故事体现了陶侃爱民如子,珍惜粮食,珍惜劳依乱并入动成果,正直的特点。家境贫寒,仕途艰难
3、陶侃惜谷文言文及翻译
【原文】
侃性聪敏,勤于吏职,恭而近礼,爱好人伦。终日敛膝危坐,阃外多事,千绪万端,罔有遗漏。远近书疏,莫不手答,笔翰如流,未尝壅滞。引接疏远,门无停客。常语人曰:“大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴,岂可逸游荒醉,生无益于时,死无闻于后,是自弃也。”
【译文】
陶侃生性聪明,在职位上非常勤奋,对人恭敬有礼,注重人伦(人有君臣、尊卑、长幼、夫妻、兄弟等的顺序)。整天正襟危坐,公府内外的许多事,千头万绪,却从来没有遗漏过。不管关系远近的人书信,都是亲自回信,下笔如流,从不停滞。不管关系好坏的人来拜访都予接见,门口没有停车等着会面的客人。常常对人说:“大禹是圣人,尚且珍惜每一寸光阴,至于一般人,更应当珍惜每一分光阴,怎么能懒惰、游戏、放荡、醉酒,说着的时候对社会也没有什么好处,死了以后也不留名青史,这是自暴自弃啊。”
【阅读答案】
1.陶侃惜阴的原因是:
大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴,岂可逸游荒醉,生无益于时,死无闻于后,是自弃也。
2.具体表现是:
阃外多事,千绪万端,罔有遗漏。远近书疏,莫不手答,笔翰如流,未尝壅滞。引接疏远,门无停客。
I don't know
行业热门话题:
【陶侃惜谷】【陶侃惜谷文言文及翻译】【陶侃简介】【陶侃是陶渊明的什么人】【陶侃运甓】【陶侃少孤贫文言文翻译】【陶侃留客】【陶侃怎么读】【陶侃少孤贫建兴三年文言文翻译】【陶侃是一个怎样的人】