意思是:故国的宫殿应该还在,只是所怀念的人已经老了。
“雕栏玉砌”指的是:指远在金仅字训饭关境陵的南唐故宫,“朱颜”指的是:这里指南唐旧日的宫几二极钢用齐岩规女。
扩展资料这句词出自南唐资呼件革江互后主李煜的词《虞美人·春花秋月何时了》,在李煜被毒杀之前所做,算是李煜的绝命诗。
全诗:
春花秋月何汉微财台时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几体常免例始获重多愁?恰似一江春旧极何方危现南配在化水向东流。
释义:
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少预教节哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
赏析:
此词是一曲生命的哀歌,作者通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比,抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀。全词语言明净、凝练、优美、清新,以问起,以答结,由问天、问人而到自问,通过凄楚中不无激越的音调和曲折回旋、流走自如的艺术结构,使作者沛然莫御的司回事愁思贯穿始终,形成沁人心脾的美感效应。
草考资料:百度百科—虞美人·春花秋月何时了