王欢安贫乐道文言文翻译-王欢安贫乐道文言文翻译及注释


原创,时间:2022-12-29 14:33:08

关于王欢安贫乐道文言文翻译内容导航:

1、王欢安贫乐道文言文翻译

原文:怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂(shen第三声)之。欢守志弥固,遂为通儒。(选自《晋书》)

翻译王欢,字君厚,乐陵人。他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐。精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业。常常边乞讨食物边诵读《诗经》.虽然家中没有一斗粮食的储蓄,内心还是安适愉快。.他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?"当时听到这话的人大多嘲笑他。王欢却更加坚守他的志向,终于成为一位博学的人。

本文出自《晋书》。

【注释】

1.乐道:以坚守自己的信念为乐趣。

2.耽学:专心研究学问。耽,沉迷。

3.营:谋求。

4.常:曾经。

5.斗储:一斗粮食的贮存。

6.意怡如:内心还是安适愉快的样子。怡:愉快。

7.患:对......感到担忧。

8.或:有时。

9.卿:你。

10.哂:讥笑、取笑。

11.儒:博学的读书人。

12.乐陵:古县名,在今山东省境内。

13.朱买臣:西汉吴郡(今江苏吴县)人,家境贫苦而读书不懈。其妻嫌其贫穷落魄,离他改嫁。后朱买臣为会稽太守时曾归故乡,路上见前妻和后夫,接至官署住,给食一月。前妻不久惭而自缢。

14.闻:听说。

15.弥固:更坚固。

16.丐:乞求。

17.怡:安适愉快的样子。

18.弥:更。

19.遂:终于。

(推荐答案!)
王欢安贫乐道文言文翻译

:怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂(shen第三声)之。欢守志弥固,遂为通儒。(选自《晋书》)

翻译:王欢,字君厚,乐陵人。他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐。精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业。常常边乞讨食物边诵读《诗经》.虽然家中没有一斗粮食的储蓄,内心还是安适愉快。.他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?"当时听到这话的人大多嘲笑他。王欢却更加坚守他的志向,终于成为一位博学的人。

本文出自《晋书》。

【注释】

1.乐道:以坚守自己的信念为乐趣。

2.耽学:专心研究学问。耽,沉迷。

3.营:谋求。

4.常:曾经。

5.斗储:一斗粮食的贮存。

6.意怡如:内心还是安适愉快的样子。怡:愉快。

7.患:对......感到担忧。

8.或:有时。

9.卿:你。

10.哂:讥笑、取笑。

11.儒:博学的读书人。

12.乐陵:古县名,在今山东省境内。

13.朱买臣:西汉吴郡(今江苏吴县)人,家境贫苦而读书不懈。其妻嫌其贫穷落魄,离他改嫁。后朱买臣为会稽太守时曾归故乡,路上见前妻和后夫,接至官署住,给食一月。前妻不久惭而自缢。

14.闻:听说。

15.弥固:更坚固。

16.丐:乞求。

17.怡:安适愉快的样子。

18.弥:更。

19.遂:终于。 (推荐答案!)
原文:怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂(shen第三声)之。欢守志弥固,遂为通儒。(选自《晋书》)
翻译:王欢,字君厚,乐陵人。他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐。精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业。常常边乞讨食物边诵读《诗经》.虽然家中没有一斗粮食的储蓄,内心还是安适愉快。.他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?"当时听到这话的人大多嘲笑他。王欢却更加坚守他的志向,终于成为一位博学的人。
本文出自《晋书》。
【注释】
1.乐道:以坚守自己的信念为乐趣。
2.耽学:专心研究学问。耽,沉迷。
3.营:谋求。
4.常:曾经。
5.斗储:一斗粮食的贮存。
6.意怡如:内心还是安适愉快的样子。怡:愉快。
7.患:对......感到担忧。
8.或:有时。
9.卿:你。
10.哂:讥笑、取笑。
11.儒:博学的读书人。
12.乐陵:古县名,在今山东省境内。
13.朱买臣:西汉吴郡(今江苏吴县)人,家境贫苦而读书不懈。其妻嫌其贫穷落魄,离他改嫁。后朱买臣为会稽太守时曾归故乡,路上见前妻和后夫,接至官署住,给食一月。前妻不久惭而自缢。
14.闻:听说。
15.弥固:更坚固。
16.丐:乞求。
17.怡:安适愉快的样子。
18.弥:更。
19.遂:终于。
原文:怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂(shen第三声)之。欢守志弥固,遂为通儒。(选自《晋书》)
翻译:王欢,字君厚,乐陵人。他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐。精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业。常常边乞讨食物边诵读《诗经》.虽然家中没有一斗粮食的储蓄,内心还是安适愉快。.他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?"当时听到这话的人大多嘲笑他。王欢却更加坚守他的志向,终于成为一位博学的人。
本文出自《晋书》。

2、王欢安贫乐道文言文翻译及注释

古琴高价的寓言故事
能工巧匠工之侨得到一块特别好的梧桐木,把它削制成了一张琴,弹起来声音像金钟、玉磬一般和谐动听。工之侨自以为这是天下最好的琴了,就拿去献给朝廷的乐官太常。太常请宫中的乐工查看了一番,说:“这不是古琴。”就退还给了工之侨。
工之侨把琴拿回家里,请漆工在琴上画了一些断断续续的花纹,又请雕工在琴上刻呀校实还按诉协运并者水镂了一些难辨的古字。然后,来自把这张琴用匣子装着埋进了团至修名搞稳土里。过了一年,工之侨把匣子挖出来,取出琴抱到市集上去卖。一个达官贵人看到这张琴,立即出一百两金子买去献给了朝廷。宫中的乐官们一个个争相传看,都说:“这张古琴真是世上绝无仅有的珍宝啊!”
本文摘自《百度文库》相关文章。

“古琴价高”是《郁离子·千里谁素高振轮准研每杀马篇》中的一个典故,这个故事讲述对待那期掌输率信兵杆些盲目崇拜古董的含物杂三预带入乐官、乐工,工之侨采取以毒攻毒的办法,揭了他们的老底,出了他们的洋相——移比步原来他们的好古是盲目的。作者借工之侨伪造古琴试探索世风的机智,讽刺了元末一帮缺乏见识,不重真才实学而只重虚名的虚伪之人,并进一步讽刺了鼓励人们弄虚作假的封建统治者。
王欢安贫乐道文言文翻译及注释

3、王欢安贫乐道文言文翻译古诗文网

吕徽之安于清贫的生活,仍乐于坚守信仰。曾经有一次,他冒着大雪去富人家换谷种,听到人家阁中传出吟哦诗文的声音,是一个人轮到按“滕”字韵作诗,还没有写成。吕先生于是请他用“滕王蛱蝶”的事充实诗篇。对方打听他的姓名,吕先生不肯说,乘船离开了。大家都猜是吕处士,就派人远远跟随在他后边,路途很偏远,跟踪的人记住他住的地方就返回了。雪晴后大家去那里拜访,(见)只有草屋一间罢了,恰好吕先生不在。忽然听到米桶中有人,是先生的妻子,因为天气寒冷又没有衣服穿,所以坐在米桶里。
王欢安贫乐道文言文翻译古诗文网

行业热门话题:

【王欢安贫乐道文言文翻译及注释】【王欢安贫乐道文言文翻译古诗文网】【王欢安贫乐道文言文翻译中意】【王欢安贫乐道的文言文翻译】【王欢安贫乐道翻译及字词解释】【王欢都安贫乐道翻译】【王欢安贫乐道注释】【安贫乐道文言文原文】【文言文《安贫乐道》】【王欢字君厚乐陵人也安贫乐道专精耽学文言文翻译】



更多插件导航: 问答聚合 问答导航 今日头条 头条聚合 ai原创文章 1024定向养站 1024快速起站 双标题 淘客文章插件 discuz自动发帖 伪原创 配图插件 挖关键词 自助解答专区 投稿 定向养站目录程序 快速起站目录程序 ai写作目录程序