张无垢勤学文言文翻译-张无垢勤学文言文翻译拼音


原创,时间:2023-01-16 17:55:09

关于张无垢勤学文言文翻译内容导航:

1、张无垢勤学文言文翻译

2、张无垢勤学文言文翻译及注释

原文

张无垢谪①横浦,寓②城西宝界寺。来自其寝室有短窗,每日昧爽③辄④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读。如是⑧者十四年。洎北归,窗下石上,双趺⑨之迹隐然,至今犹⑩存。

注释

①谪:把高级官员调到边远的地方去做官,这里指被贬官。②寓:居住③昧爽:拂晓,破晓若④辄:总是⑤执:拿⑥就:依靠⑦明:光亮⑧是:这样⑨趺:脚⑩犹:还

译文

张无垢被贬官到横浦,住在剂亚类室坚湖群太即城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站当企兰阳成在窗下,依靠着微弱的晨光读书。他就像这样一直坚持了十四年之久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐隐约约可见,直到现在还存有。

典故

《鹤林玉露》,笔记集。宋代罗大经撰。此书分甲、乙、丙三编,共18卷。半数以上评述前代及宋代诗文,记述宋代文人轶事,有文学史料价值。如乙编卷四《诗祸》一则,记宋理宗宝庆、绍定间江湖诗案一事,有助于对江湖诗派的了解压再愿研大程防待;卷三《东坡文》一则,范促再乙变应论苏轼文章深受《庄子》、《战国策》影响,因为作者善文,其议论自具眼力;卷五《二老相访》一则,记杨万里与周必大晚年的亲密交往,可与史书所记二人不甚相合对比研究。有中华书局1983年点校本。又有16卷本(如明刊《稗海》本)。
罗大经(1196—1242)字景纶,号儒林,又号鹤林,南宋吉水人。宝庆二年(1226)进士,历仕容会章扬减宁商州法曹、辰州判官、抚州推官。在刑联若阻让应名款培士础抚州时,因为朝廷起起矛盾纠纷被株连,弹劾罢官。此后再未重返仕途,闭门读书,博极群书,专事著作。大经有经邦济世之志,对先秦、两汉、六朝、唐、宋文学评论有精辟的见解。著《易解》十卷。取杜甫《赠虞十五司马》诗“爽气金无豁,精淡玉露繁”之意写成笔记《鹤林玉露》一书。此书对南宋偏图再余微安江左深为不满,对秦桧乞和误国多有抨击,对百姓疾苦表示同情,其中有不少记载,可与史乘参证,补分单以缺订误。更为重要的是,对文学流派,文艺思想,作品风格,作过中肯而又有益的评论。



这个故事叙述张无垢勤奋学习的事迹,讲“天才出自勤奋”的道理。我们一定要学习张无垢这种勤奋学习的优秀品质础喜纪实云,只有付出,才有回报!这殖识稳似展它治降想元钢是古今学者经过实践总结出来的真理。
张无垢勤学文言文翻译及注释

3、张无垢勤学文言文翻译拼音

http://www.pep.com.cn/200406/ca426637.htm
里面有译文
张无垢勤学文言文翻译拼音

行业热门话题:

【张无垢勤学文言文翻译及注释】【张无垢勤学文言文翻译拼音】【张无垢勤学文言文翻译及阅读答案】【张无垢勤学文言文翻译并说明了啥道理】【张无垢勤学文言文翻译及答案】【张无垢勤学文言文翻译简单】【张无垢勤学文言文翻译主要内容】【张无垢勤学文言文翻译50字】【张无垢勤学文言文翻译朗读节奏划分】【张无垢勤学文言文翻译然的意思】



更多插件导航: 问答聚合 问答导航 今日头条 头条聚合 ai原创文章 1024定向养站 1024快速起站 双标题 淘客文章插件 discuz自动发帖 伪原创 配图插件 挖关键词 自助解答专区 投稿 定向养站目录程序 快速起站目录程序 ai写作目录程序