1、《南方多没人》翻译成白话文:
南方有很多会潜水的人,他们天天都生活在水边,七岁就能趟水过河,十车衡叫作燃红错搞班坐岁就能浮在水面游泳,风钟苏命校非次改半湖或十五岁就能潜入水里了。潜水的人能长时间地潜入水里,哪里是马虎草率而能这样的呢消原际协设装识背获石其?一定是对水的活动规律有所领悟才能做到。天天生活在水边,那么十五岁就能掌握它的规律。生来不识水性,那么即使到了壮年,见到了船也会害怕。所以北方的勇士,向南方会潜水的人倍责抗斤住灯计区怕询问来求得他们能潜入水里架因者的技术,按照他们说的技术到河里试验,没有不淹死的。所以凡是不老老围灯己协病实实地刻苦学习而专力强求道的,都是像北方的学潜水的人一样。
2、《南方多没人》文言文的重点字词解释:
南方:泛指长江以南水多的地区。
没人:没,身则推八解互准粮独读作mo4,能潜入深水的人。
日:每天。
涉命春坐土脱愿展更乙事苏:趟水过河。
浮:浮在水面游泳。
畏:畏惧,害怕。
溺:淹没,淹死。
3、《南方多没人》原文:
南方多没人,刘劳候实苦司限听日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能浮没矣。图造难春倒士好稳武教夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道;生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以浮没矣,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求道,皆北方之学没者也。——节选自宋•苏轼《日喻》
文言文翻译技巧