枯树赋全文及翻译-枯树赋全文及翻译注释

编辑整理:整理来源:维基百科,浏览量:105,时间:2022-10-12 11:35:02

枯树赋全文及翻译,枯树赋全文及翻译庾信,枯树赋原文及翻译

前沿:枯树赋全文及翻译

枯树赋
殷仲文[1]风流儒雅,海内知名。世异时移[2],出为[3]太守。常忽忽不乐,顾庭[4]槐而叹曰:此树婆娑[5],生意尽矣。至如白鹿贞[6]松,青牛文梓[7]。根抵[8]盘魄,山崖表里[9]。桂[10桂树]何事而销亡,桐何为而半死[11]?昔之[12]徙植,九畹[13]移根。开花建始[14]之殿,落实[15]睢阳之园。声[16]含嶰谷,曲[17]抱《云门》。将[18]雏集凤,比翼巢[
枯树赋全文及翻译


78张高清大图完整版

后附完整大图

谭延闿是继钱沣(钱南园)之后学习颜楷最好的书法家,传世作品也是后世临习的重要范本。谭延闿(公元1880年1月25日-1930年9月22日),字组庵,茶陵人。民国时期政治家、书法家、诗人。谭延闿是民国初年的重要政治人物,在中华民国历史上留下浓墨重彩的一笔。曾参与护国运动,曾任都督,中华民国国民政府主席、第一任行政院院长,擅长诗文、书法,枪法也很出色。1930年9月22日病逝于,享年50岁。谭延闿书法造诣极高以颜楷见长,为民国四大书法家之首。(谭延闿、胡汉民、吴稚晖、于右任)其中谭延闿善于楷书,胡汉民工于隶书,吴稚晖精于篆书,于右任长于草书。他们四位在当时可谓各领风骚,被誉为“民国四大书家”。

枯树赋全文及翻译注释

枯树赋全文及翻译拼音版

《枯树赋》是庾信传世骈赋的名篇之一。庾信是南北朝文学家(公元513年-581年),字子山,小字兰成。新野县人。庾信“幼而俊迈,聪敏绝伦”,任南梁东宫学士,成为宫体文学的代表作家,其文学风格被称为“徐庾体”,有《庾子山集》传世。南北朝时期,政权更迭频繁,家国沦丧,社会动荡。此赋写于作者羁留北方失意落寞时。全篇荡气回肠,亡国之痛、思乡之情、羁旅之恨和人事维艰、人生多难的情怀尽在其中,劲健苍凉,忧深愤激。公元581年庾信在北方凄凉离世,享年68岁。

枯树赋全文及翻译庾伩

枯树赋全文及翻译庾信

枯树赋全文及翻译多少字

枯树赋全文及翻译入选昭明文选了吗

枯树赋全文及翻译作者是谁?

枯树赋全文及翻译赏析

枯树赋原文及翻译

《枯树赋》原文及翻译


补充拓展:枯树赋全文及翻译

出自南北朝的庾信《枯树赋》。

赏析:

从《枯树赋》中可以看出,此时的郁欣视野广阔,心胸开阔。他写的是宫廷的树木,山,水的边缘,山,还有珍贵的普通的树。他还写了所有关于树和以树命名的地方的典故。余新充分利用了他的形象、夸张的语言和鲜明的对比。他成功地描述了各种树木原有的雄壮壮阔的姿态,以及各种对树木的破坏和对树木的破坏。对树木所受的损害感到抱歉是很自然的。

扩展资料:

元帝承圣三年(554年)他奉命出使西魏,抵达长安不久,西魏攻克江陵,杀萧绎;他被留在长安。北周武成二年(560年),周、陈南北通好,但是别人都陆续遣归了,只有王褒、庾信羁留不遣。在此期间,庾信时常感怀自己的身世,于是就写作了一篇荡气回肠名流千古的骈赋《枯树赋》。

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。新野(今属)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

参考资料:

古诗文网-枯树赋

(推荐答案!)
枯树赋全文及翻译

1、摘自《全后周文》枯树赋“况复风云不感,羁旅无归,未能采葛,还成食薇,沈沦穷巷,芜没荆扉,既伤摇落,弥嗟变衰。《子》云:“木叶落,长年悲。”斯之谓矣。乃为歌曰:“建章三月火,黄河千里槎。若非金谷满园树,即是河阳一县花。”桓大司马闻而叹曰:“昔年移柳,依依汉南;今看摇落,凄江潭。树犹如此,人何以堪。”《全后周文》是清朝严可均辑写的2、《世说新语》中有这样一段故事,“桓公北征,经金城,前为琅琊时种柳,皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪?’于是攀枝执条,泫然流泪。”它说的是公元三百六十九年,大司马桓温统帅五万人马第三次北伐,途经数十年前的旧地金城,见自己当年种的柳树均已达十围,忍不住攀执着柳树的枝条,感慨落泪,并感叹到:“木犹如此,人何以堪。”树尚且...
庾信(隋朝)

《枯树赋》(全文)

殷仲文风流儒雅,海内知名;
世异时移,出为太守;
常忽忽不乐,顾庭槐而叹曰:

此树婆娑,生意尽矣。
至如白鹿贞松,青牛文梓;
根抵盘魄,山崖表里。
桂何事而销亡,桐何为而半死?
昔之徙植,九畹移根;
开花建始之殿,落实睢阳之园。
声含嶰谷,曲抱《云门》;
将雏集凤,比翼巢鸳。
临风亭而唳鹤,对月峡而吟猿。
乃有拳曲拥肿,盘坳反覆;
熊彪顾盼,鱼龙起伏;
节竖山连,文横水蹙。
匠石惊视,公输眩目。
雕镌始就,剞劂仍加;
平鳞铲甲,落角摧牙;
重重碎锦,片片真花;
纷披草树,散乱烟霞。
若夫松子古度平仲君迁,森梢百顷,搓枿千年。
秦则大夫受职,汉则将军坐焉。
莫不苔埋菌压,鸟剥虫穿;
或低垂于霜露,或撼顿于风烟。
有白木之庙,
西河有枯桑之社,
北陆以杨叶为关,
南陵以梅根作冶。
小山则丛桂留人,扶风则长松系马。
岂独城临细柳之上,塞落桃林之下。
若乃山河阻绝,飘零离别;
拔本垂泪,伤根沥血。
火入空心,膏流断节。
横洞口而敧卧,顿山腰而半折,
文斜者百围冰碎,理正者干寻瓦裂。
载瘿衔瘤,藏穿抱穴,木魅睒睗,山精妖孽。
况复风云不感,羁旅无归;
未能采葛,还成食薇;
沉沦穷巷,芜没荆扉,既伤摇落,弥嗟变衰。
《子》云"木叶落,长年悲",斯之谓矣。

乃歌曰:
建章三月火,黄河万里槎;
若非金谷满园树,即是河阳一县花。

桓大司马闻而叹曰:
昔年种柳,依依汉南;
今看摇落,凄枪江潭;
树犹如此,人何以堪!

“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪”的解释
:“过去在汉水之南种下的柳树,曾经枝条飘拂依依相惜;今天却看到它枝叶摇落凋零,江边一片凄清伤神的景象。树尚且如此,又何况人呢?”
出自南北朝时庾信的《枯树赋》。
译为白话文大概为:当年我在汉南种下的依依杨柳,是多么袅娜动人;而今的江边潭畔,如眉的柳叶片片摇落,让人感到多么凄婉悲怆啊。时光匆匆而逝,树木尚且敌不过春秋的更替,人又怎能逃得过岁月的沧桑呢?

“树犹如此,人何以堪!” 用了刘义庆《世说新语》“言语”篇中桓温之典:“桓公北征,经金城,前为琅琊王时种柳,皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪?’” (推荐答案!)

行业热门话题:

【枯树赋全文及翻译注释】【枯树赋全文及翻译拼音版】【枯树赋全文及翻译庾伩】【枯树赋全文及翻译庾信】【枯树赋全文及翻译多少字】【枯树赋全文及翻译入选昭明文选了吗】【枯树赋全文及翻译作者是谁?】【枯树赋全文及翻译赏析】【枯树赋原文及翻译】【《枯树赋》原文及翻译】
枯树赋全文及翻译-枯树赋全文及翻译注释完!

相关推荐:


关键词文章生成器,点击查看演示目录:http://www.wskqs.cn/shisange/


pbootcms文章数量代码,pbootcms标签| 跨平台采集图片的网站 坪滩跨平台采集图片的网站叫什么| 永宁镇柚子营销软文| 网络信息发布全国接单 接单信息发布平台| 格鲁吉亚红酒排名-格鲁吉亚红酒排名前十| 洛学-洛学教育网| 天津东丽区安井食品产品营销软文| 善意取得 善意取得| 短视频运营推广靠谱推荐-短视频运营推广是做什么的| 采集站比原创网站排名还高 采集站比原创网站排名还高为什么|
投稿| 1024(定向养站+文章采集+ai聚合)目录程序| 1888(定向养站+文章采集+ai聚合)泛目录版| 双标题| 挖关键词| 违禁词删除| 免费配图| 自助解答| 站长变现| 今日头条| 问答聚合| 818(今日头条资讯聚合演示)| 1024(采集聚合+ai聚合)| 1024 (AI定向养站目录程序)| 淘客文章带货| 伪原创| 定向养站目录程序| ai写作目录程序

苏ICP备2021004623号 (免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,如权利人发现存在侵犯其权益情形,请及时与本站联系。)(版权所有:昆山市一路火信息技术服务中心) 友情导航 网络警察提醒您 中国互联网辟谣平台 中国文明网传播文明 中国互联网举报中心