编辑整理:整理来源:油管,浏览量:66,时间:2022-10-13 19:00:02
曾子杀彘文言文翻译,曾子杀彘文言文翻译简短,曾子杀彘文言文翻译和注释
《曾子杀彘》
【关键词】
孔子爱徒 言出必行 家庭教育 上行下效
【文言导语】
言出必行,这四个字的意义从来都是非同寻常,且应被看得极重,无论古今,不管中外,它是生而为人最基本的一项德行,然而却经常被忽视、无视,甚至是被厌弃。我们总以为大部分说出去的话,是不用去负责的,如果事事都言出必行,那活着得多累啊!抱有这种想法的人,贻害的不仅是自己的一生,还有子子孙孙的生生世世。试想,若是允给别人的承诺都兑现不了,那他在别人眼中的人设也注定会崩塌。作为孔子晚期收的一员爱徒,曾子真是没有辱没了先师的教诲,“言出必行”是对他最好的注解,有关他的一则文言文《曾子杀彘》,便给我们上了生动的一课。
《曾子杀彘》
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝(rǔ)还(huán),顾反为女(rǔ)杀彘(zhì)。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知(zhì)也,待父母而学者也,听父母之教(jiào)。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂(suì)烹彘也。
——《韩非子·外储说左上》
【文言大意】
曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她,在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的行为,听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗别人。母亲欺骗儿子,儿子就不会再相信他的母亲了,这不是教育孩子的正确方法啊!” 于是曾子就将猪肉煮了给孩子吃。
【牢记重点】
1.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去。之,前一个作助词“的”,后一个作动词“去”。
2.彘(zhì):猪。
3.适市回:去集市上回来。适:往、回去。
4.非与戏:不可同……开玩笑。戏:开玩笑。
5.待:依赖。
6.而:则,就。
7.是:这。
8.反:同“返”,返回。
9.顾反:等到回来。
10.特:只、仅、独、不过。
11.女:同“汝”,你的意思。
12.遂:于是,就。
【不服来战】
1. 以下哪个选项中“之”字的意思是去、往、到?
A. 曾子之妻
B. 吾欲之南海
C. 其子随之而泣
D. 何陋之有
2. 以下字词的解释哪一项是正确的?
A. 特与婴儿戏耳。(特:特别)
B. 非所以成教也。(成教:成人教育)
C. 顾反为女杀彘。(返:返回)
D. 遂烹彘也。(遂:成功)
3. “今子欺之,是教子欺也”一句,最准确的翻译是什么呢?
A. 现在你欺骗了儿子,这就是在教育他欺骗别人。
B. 现在你欺负了儿子,这就是在教育他欺负别人。
C. 现在我欺骗了他,这就是在教育他欺骗更多的人。
D. 现在我欺负了他,这就是在教育他欺负更多的人。
4.“婴儿非与戏也”是文言文中典型的哪种句式?
A. 判断句
B. 被动句
C. 省略句
D.倒装句
5.《曾子杀彘》这则文言文给我们的启示是什么?
A. 要懂得知足常乐
B. 做人要信守承诺,言出必行
C. 教育孩子是一件又苦又累的事情
D.家和万事兴
参考答案
1、D
2、C
3、A
4、D
5、B
《曾子杀彘》是西汉戴圣写的一篇文章,选自《韩非子·外储说左上》,该故事生动地告诉人们:家长对孩子不能信口开河,要言必信。只有言传身教,才能使孩子诚实无欺,否则父母将失信于孩子。下面是我给大家整理了曾子杀彘文言文翻译,供大家参阅。
曾子之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:“女(汝)还,顾反为女杀彘(zhì)②。”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤。”曾子曰:“婴儿非与戏之也。婴儿非有知也,待父母而学者也⑦,听父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。”遂烹彘⑾也。
注释
1、曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人。孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出"慎终追远,民德归厚"的主张和"吾日三省吾身"的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。
2、彘(zhì):猪。
3、适:往,适市来:去集市上回来。
4、特:不过,只是。
5、戏耳:开玩笑罢了。
6、非与戏:不可同他开玩笑。戏:开玩笑。他:孩子
7、待:依赖。
8、子:你,对对方的尊称。
9、而:则,就。
10、非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。
11、烹(pēng):煮。
译文
曾子的夫人去集市上去赶集,他的儿子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”曾子的夫人到集市上回来,就看见曾子要捉小猪去杀。她就劝止说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“妻子,这可不能开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这就是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。”于是把猪杀了,煮后吃了。
赏析
曾子为了不失信于小孩,竟真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的'人生态度去教育后代、影响后代。但这不见得是韩非此则寓言的原意,韩非子的原意不过是宣扬他的重法守信的法制思想,要统治者制定严酷的法律,然后有法可依,有法必依,执法必严。
反思
教育儿童言行一致,家长不能信口开河,有言必信。只有言传身教,才能使孩子诚实无欺。曾子为了不失信于小孩,竟真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。但这不见得是韩非此则寓言的原意,韩非子的原意不过是宣扬他的重法守信的法制思想,要统治者制定严酷的法律,然后有法可依,有法必依,执法必严。