我兴酣之时,落笔可摇动五岳,诗成之后,啸傲之声,直凌越沧海。
1、出处:唐朝李白的《江上吟》。2、原文: 木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。屈古重显直频假乡视平辞赋悬日月,楚非境治便质晚粒款西谓王台榭空山丘。兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。功语穿代项充出凯名富贵若长在,汉水亦应西北流。3、译文: 在木兰为桨沙棠为舟的船上,箫管之乐在船的两头吹奏着。船中载着千斛美酒和美艳的歌妓,任凭它在江中随波逐流。黄鹤楼上的仙人还有待于乘黄鹤而仙去,而我这个海客厂解老散督却毫无机心地与白鸥狎游。屈原的词赋至今仍与日月并悬,而楚王建台榭的山丘之上如今已空无一物了。触族七举艺我兴酣之时,落笔可摇动五岳,诗成之后,啸傲之声,直凌越沧海。功名富贵如果能够长在,汉水不分片恐怕就要向西北倒流了。