国际歌俄语-国际歌俄语怎么写
原创,时间:2023-01-28 21:00:13
关于国际歌俄语内容导航:
1、国际歌俄语
国际歌的歌词
俄语:
Интернационал
Вставай, проклятьем заклейменный
Весь мир голодных и рабов
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разроем
До основанья, а затем
Мы наш мы новый мир построим,
Кто был никем, тот станет всем!
Это есть наш последний
И решительный бой.
С Интернационалом
Воспрянет род людской
Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь и не герой
Добьемся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнет рукой умелой,
Отвоевать свое добро -
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!
Довольно кровь сосать, вампиры,
Тюрьмой, налогом, нищетой!
У вас - вся власть, все блага мира,
А наше право - звук пустой!
Мы жизнь построим по иному -
И вот наш лозунг боевой:
ВСЯ ВЛАСТЬ НАРОДУ ТРУДОВОМУ!
А дармоедов всех долой!
Презренны вы в своём богатстве,
Угля и стали короли!
Вы ваши троны, тунеядцы,
На наших спинах возвели.
Заводы, фабрики, палаты -
Все нашим создано трудом.
Пора! Мы требуем возврата
Того, что взято грабежем.
Довольно, королям в угоду,
Дурманить нас в чаду войны!
Война тиранам! Мир Народу!
Бастуйте, армии сыны!
Когда ж тираны нас заставят
В бою геройски пасть за них -
Убийцы, в вас тогда направим
Мы жерла пушек боевых!
Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты - никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей,
Для нас все так же солнце станет
Сиять огнем своих лучей.
Это есть наш последний
И решительный бой.
С Интернационалом
Воспрянет род людской
1871
法语:
Debout les damnes de la terre
Debout les forcats de la faim
La raison tonne en son cratere
C'est l'eruption de la fin
Du passe faisons table rase
Foules, esclaves, debout, debout
Le monde va changer de base
Nous ne sommes rien, soyons tout
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain (bis)
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain (bis)
L'Internationale
Sera le genre humain
Il n'est pas de sauveurs supremes
Ni Dieu, ni Cesar, ni tribun
Producteurs, sauvons-nous nous-memes
Decretons le salut commun
Pour que le voleur rende gorge
Pour tirer l'esprit du cachot
Soufflons nous-memes notre forge
Battons le fer quand il est chaud
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain (bis)
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain (bis)
L'Internationale
Sera le genre humain
Ouvriers, paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs
La terre n'appartient qu'aux hommes
L'oisif ira loger ailleurs
Combien, de nos chairs se repaissent
Mais si les corbeaux, les vautours
Un de ces matins disparaissent
Le soleil brillera toujours.
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain (bis)
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain (bis)
L'Internationale
Sera le genre humain
徳语:
Wacht auf Verdammte dieser Erde,
die stets man noch zum Hungern zwingt!
Das Recht, wie Glut im Kraterherde,
nun mit Macht zum Durchbruch dringt!
Reinen Tisch macht mit den Bedr?ngern!
Heer der Sklaven, wache auf!
Ein Nichts zu sein, tragt es nicht l?nger,
alles zu werden str?mt zuhauf!
V?lker h?rt die Signale,
auf zum letzten Gefecht!
Die Internationale
erk?mpft das Menschenrecht.
V?lker h?rt die Signale,
auf zum letzten Gefecht!
Die Internationale
erk?mpft das Menschenrecht.
Es rettet uns kein h?h'res Wesen,
kein Gott, kein Kaiser, noch Tribun.
Uns aus dem Elend zu erl?sen,
k?nnen wir nur selber tun!
Leeres Wort: des Armen Rechte,
leeres Wort: des Reichen Pflicht!
Unmündig nennt man uns und Knechte!
Duldet die Schmach nun l?nger nicht.
V?lker h?rt die Signale!
Auf zum letzten Gefecht!
Die Internationale
erk?mpft das Menschenrecht.
V?lker h?rt die Signale,
auf zum letzten Gefecht!
Die Internationale
erk?mpft das Menschenrecht.
In Stadt und Land, ihr Arbeitsleute,
wir sind die st?rkste Partei'n.
Die Mü?igg?nger schiebt beiseite,
Diese Welt mu? unser sein!
Unser Blut sei nicht mehr der Raben
und der m?cht'gen Geier Fra?!
Erst wenn wir sie vertrieben haben,
dann scheint die Sonn' ohn' Unterla?!
V?lker h?rt die Signale!
Auf zum letzten Gefecht!
Die Internationale
erk?mpft das Menschenrecht.
V?lker h?rt die Signale,
auf zum letzten Gefecht!
Die Internationale
erk?mpft das Menschenrecht.
据说法语和徳语版的国际歌很好听。汉语和俄语版的不怎么好听。也不知道是不是。有时间找来听听。反正除了汉语和英语的都听不懂。呵呵。
(推荐答案!)
2、国际歌俄语原唱
Вставай
来自, проклятьем
заклеймённый, Весь мир голодных и рабов!
Кипит н
аш разум возмущённый
И в смертный б
ой вести готов. Весь мир
насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим,
— Кто был нич
ем, тот станет всем.
Припев:
|: Это есть наш последни
革可仍齐粒团й
И решител
功把指律游检ьный бой.
С И
нтернационалом Воспрянет род
故以图倍笔严源冲斤女людской! :
| Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь
李相垂甲и ни герой.
До保爱бьёмся мы осв
обожденья Своею собственной рукой.
Чтоб свер
гнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро, —
Взду
вайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!
|: Это ест
ь наш последний И решительный бой.
С Интер
националом Воспрянет род людской! :|
Лишь мы, работники всемирной
敌雷映位京著够多Великой армии труда,
Вла
деть землёй имеем право,
Но паразиты — никогда!
И если гром великий гр
янет Над сворой псов и палачей, —
Для на
с всё так же солнце с
垂伯艺破剂起танет
Сиять огнём своих 些部功лучей.
|: Это есть наш последний
И решительный бой.
С Интернационалом
Воспрянет род
людской! :|
看着歌词,再听一遍,音就法举知道了
3、国际歌俄语怎么写
你好,很高兴为你解答,
Акида
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
Акида
还需要什么帮忙的可以点个关注哟♡
再看看别人怎么说的。
行业热门话题:
【国际歌俄语原唱】【国际歌俄语怎么写】【国际歌俄语中文谐音】【国际歌】【国际歌俄语版歌词】【国际歌俄语独唱】【国际歌俄语歌词对照】【国际歌俄语教唱】【国际歌俄语音译】【国际歌俄语歌词谐音】